AKIKO SUZUKI AKIKO SUZUKI

The Jane and Marc Nathanson Gallery

It all begins with an idea.

cite from :

https://www.artnews.com/art-collectors/top-200-profiles/jane-marc-nathanson/

Billionaires Jane and Marc Nathanson are known for once being owners of Falcon Cable, which they sold for $3.7 billion. The L.A.-based couple boasts a home collection about which the New York Times once wrote, “Having seven Andy Warhols, as the Nathansons do, is rare indeed. Rarer still is that they are the choicest cuts of the artist’s work, and all on view, with Double Elvis (1964), Two Marilyns (1962) and Large Campbell’s Soup Can (1965) among them.” They regularly acquire work at Art Basel, including pieces by Koons, Kelly, and Lichtenstein—they donated a painting by the latter, Interior with Three Hanging Lamps (1991), to the Los Angeles County Museum of Art in 2015. Marc is co-chair of the Pacific Council on International Policy, and Jane is on the board of LACMA.

億万長者のジェーンとマーク・ナサニソンは、かつてファルコン・ケーブルのオーナーだったことで知られ、同社は37億ドルで売却された。ロサンゼルスを拠点とするこの夫婦は、自宅のコレクションを誇っており、ニューヨーク・タイムズ紙はかつて「ナサニソン夫妻のようにアンディ・ウォーホルの作品を7点所有しているのは、実に珍しい。さらに珍しいのは、それらがウォーホルの作品の中でも選りすぐりの作品であり、すべて展示されており、『ダブル・エルビス』(1964年)、『二人のマリリン』(1962年)、『大きなキャンベルスープ缶』(1965年)などが含まれている」と書いた。夫妻はアート・バーゼルで定期的に作品を購入しており、クーンズ、ケリー、リヒテンシュタインの作品も含まれている。2015年には、リヒテンシュタインの絵画『室内に3つの吊りランプ』(1991年)をロサンゼルス郡立美術館に寄贈した。マークは太平洋国際政策評議会の共同議長、ジェーンはロサンゼルス・カウンティ美術館の理事である。

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

Date of visit:8/20/24

Place to visit:LACMA The Jane and Marc Nathanson Gallery

Admission:$20〜$25

Read More
AKIKO SUZUKI AKIKO SUZUKI

Heart

It all begins with an idea.

It all begins with an idea. Maybe you want to launch a business. Maybe you want to turn a hobby into something more. Or maybe you have a creative project to share with the world. Whatever it is, the way you tell your story online can make all the difference.

Don’t worry about sounding professional. Sound like you. There are over 1.5 billion websites out there, but your story is what’s going to separate this one from the rest. If you read the words back and don’t hear your own voice in your head, that’s a good sign you still have more work to do.

Be clear, be confident and don’t overthink it. The beauty of your story is that it’s going to continue to evolve and your site can evolve with it. Your goal should be to make it feel right for right now. Later will take care of itself. It always does.

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

Artwork:

Date of visit:8/20/24

Place to visit:LACMA

Admission:$20〜$25

Read More
AKIKO SUZUKI AKIKO SUZUKI

Cold Shoulder-Roy Lichtenstein

It all begins with an idea.

cite from :

https://en.wikipedia.org/wiki/Roy_Lichtenstein

https://ja.wikipedia.org/wiki/ロイ・リキテンスタイン

https://kaitoriart.com/blog/roy-lichtenstein

Roy Lichtenstein was an American pop artist. During the 1960's, along with Andy Warhol, he became a leading figure in the new art movement.

His work defined the premise of pop art through parody. Inspired by the comic strip, Lichtenstein produced precise compositions that documented while they parodied, often in a tongue-in-cheek manner. His work was influenced by popular advertising and the comic book style. His artwork was considered to be "disruptive". Lichtenstein described pop art as "not 'American' painting but actually industrial painting".

Lichtenstein's signature works, which resemble enlarged cartoon frames, began appearing in the early 1960s.

Perhaps most famous of his works is the series in which he enlarged a single frame from a manga and painted it on canvas.

When he drew Mickey Mouse cartoons for his child, he realized that cartoons had a stronger impact and expressive power than traditional paintings as art.

In his works, all objects are represented as flat surfaces surrounded by thick outlines, and colors are, in principle, solidly painted with the three primary colors : red, blue, and yellow, with shading expressed by the size and density of dots. His originality lies in his ability to find beauty in such common, stereotypical expressions.

Many art critics described Lichtenstein's work as "vulgar" and "empty."

In 1964, the popular American magazine Life published a lengthy review about Lichtenstein, calling him "the worst American artist of all time."

However, Lichtenstein paid no attention to the praise or criticism he received, and simply focused on creating art.

Being featured in a popular magazine also helped to further raise Lichtenstein's presence as a promising new artist.

Roy Lichtenstein and Andy Warhol are widely known as the twin pillars of pop art. As they were active in the same era, they are often compared.

Andy Warhol rose from a poor family and lived a scandalous life in the glamorous world, while Roy Lichtenstein, who was born into a middle-class family, lived a relatively stable life, although he was somewhat uninhibited in his love life.

Lichtenstein and Warhol were aware of each other, and here is an episode in which Lichtenstein influenced Warhol.

In his early 30s, Warhol created works based on the motifs of popular American comics "Batman" and "Superman."

However, he saw Lichtenstein creating highly polished works using the same American comics as motifs.

Warhol was very disappointed to see Lichtenstein's unique expression using dots, and from then on he stopped creating works based on American comics.

However, fate is a funny thing, as Warhol's change of direction at this time led to the creation of his masterpiece, Campbell's Soup Cans.

ロイ・リヒテンシュタインはアメリカのポップアーティストでした。1960年代、アンディ・ウォーホルとともに、新しい芸術運動のリーダー的存在となりました。

彼の作品は、パロディを通じてポップアートの前提を定義しました。コミックストリップに触発されたリヒテンシュタインは、しばしば冗談めいたやり方でパロディをしながら、それを記録した正確な構成を生み出しました。彼の作品は、大衆広告とコミックブックのスタイルに影響を受けていました。彼の作品は「破壊的」であると考えられていました。リヒテンシュタインは、ポップアートを「「アメリカ」の絵画ではなく、実際には工業絵画」と表現しました。

リキテンスタインの代名詞となっている、漫画のコマを拡大したような作品は1960年代初頭に登場する。

なかでも有名なのは漫画の一コマを拡大してキャンバスに描いたシリーズでしょう。

彼は自分の子供にミッキーマウスの漫画を描いてやった時に、従来のいわゆる芸術としての絵画よりも漫画の方が強烈なインパクトと表現力を持っていることに気が付いたという。

彼の作品では事物は全て太い輪郭線で囲まれた平面として表され、色は原則として赤・青・黄の三原色のベタ塗り、陰影はドットの大小や密度で表現されている。こうした通俗的、類型的な表現のなかに美を見出したところに彼の独創性があると言えるであろう。

リキテンスタインの作品を「低俗」「空虚」と評する美術評論家も多く存在しました。

1964年、アメリカの人気雑誌『ライフ』はリキテンスタインのことを取り上げて「彼はアメリカで史上最悪のアーティストだ」という長い批評を掲載します。

しかし、リキテンスタインは褒められてもけなされても意に介さず、黙々と作品制作に集中するのみでした。

また、人気雑誌に取り上げられたことは、リキテンスタインが注目の新人としてますます存在感を高めるきっかけにもなります。

ロイ・リキテンスタインとアンディ・ウォーホルはポップアートの双璧として広く知られています。二人は同時代に活躍したアーティストのため、比較されることも多いでしょう。

貧しい家庭から成り上がって華やかな世界でスキャンダラスな人生を送ったアンディ・ウォーホルに対し、中流階級の家庭に生まれたロイ・リキテンスタインは恋愛面の奔放さは多少あったものの、比較的堅実な人生を送ったといえるのではないでしょうか。

互いに意識し合っていたリキテンスタインとウォーホルですが、リキテンスタインがウォーホルに影響を与えたという一つのエピソードを紹介します。

30代の前半のウォーホルは、人気のアメリカンコミック『バッドマン』『スーパーマン』をモチーフに作品を制作していました。

ところがリキテンスタインが同じくアメリカンコミックをモチーフとして、完成度の高い作品を制作しているのを目にします。

ドットを使った独特な表現を見てウォーホルは非常に悔しがり、それ以来アメリカンコミックを題材とした作品から手を引きました。

しかし、このときウォーホルが方向転換を図ったおかげで名作『キャンベルスープ缶』が生まれたのですから、運命とはおもしろいものです。

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

Artwork:Cold Shoulder - Roy Lichtenstein

Date of visit:8/20/24

Place to visit:LACMA

Admission:$20〜$25

Read More
AKIKO SUZUKI AKIKO SUZUKI

Campbell’s Soup Can-Andy Warhol

It all begins with an idea.

cite from :

https://www.campbellsoup.co.jp/ourcompany/himitsu_03.html#:~:text=では、なぜウォーホルは、モチーフ,がスープを好きだから%E3%80%82」

Why did Warhol paint Campbell's Soup Cans?

Andy Warhol is a pop art artist who has painted many masterpieces. Among his many works, the Campbell's Soup Cans series is well known.

So why did Warhol choose Campbell's Soup Cans as his motif? The reason is very simple.

"I just paint things that I think are beautiful. (Omitted) I paint soup, and that's because I love soup."

There is actually a little background to why Warhol fell in love with soup.

Warhol's mother served Campbell's Tomato Soup on the dinner table every day, and perhaps influenced by this, Warhol continued to eat Campbell's Tomato Soup even after he became an adult.

"Have you prepared today's soup? Once a day, soup every day, Campbell's Soup, of course." So Warhol followed the Campbell's Soup copy used in 1958.

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

Warhol said of Campbell's soup, “I used to drink it. I used to have the same lunch every day, for 20 years, I guess, the same thing over and over again.”

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

Andy Warhol was born in Pittsburgh, Pennsylvania in 1928. After graduating from Carnegie Institute of Technology, he was initially active in the commercial sector, working on illustrations for magazines such as The New Yorker and Vogue, and window decorations for Tiffany & Co.

He then began making art through drawing, and then embarked on silkscreen printing based on photography.

His work was popular among the masses for its simplicity, which differed from the traditional, difficult style of contemporary art, and he established his position and fame.

His works are characterized by the use of subjects such as Campbell's Soup Cans, Coca-Cola bottles, Elvis Presley, and Marilyn Monroe, which strongly evoke images of America.

Until his sudden death from a heart attack in 1987, he was a highly skilled artist, not just as a pop artist, but in a wide range of fields, and he continued to attract the attention of many people.

なぜ、ウォーホルはキャベル・スープ缶を描いたのか?

ポップアートのアーティストとして、数多くの傑作を描いたアンディ・ウォーホル。彼の多大な作品群の中でも、キャンベル・スープ缶のシリーズは、もうおなじみです。

では、なぜウォーホルは、モチーフにキャンベルのスープ缶を選んだのでしょう?理由はじつにシンプル。

「僕は自分が美しいと思うものを、いつも描いているだけです。(中略)僕はスープを描いていますが、それは僕がスープを好きだから。」

ウォーホルがスープを好きになったのには、実は、ちょっとした背景があります。

ウォーホルの母親は、毎日毎日、食卓にキャンベル・トマトスープを出しており、その影響からか、ウォーホルは大人になってもキャンベル・トマトスープをずっと食べ続けていたそうです。

「今日のスープは用意しましたか。1日1回、毎日スープ、もちろんキャンベル・スープ」という1958年に使われていたキャンベル・スープのコピー通りの食生活をウォーホルは送っていたわけですね。

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

ウォーホルはキャンベルのスープについてこう語っている。「昔はよく飲んでいたよ。20年間くらい毎日同じランチを食べていたよ。同じものを何度も繰り返してね。」

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

アンディーウォーホルは、1928年、ペンシルバニア州ピッツバーグ生まれ。カーネギー工科大学を卒業し、「ニューヨーカー」や「ヴォーグ」といった雑誌のイラストや、ティファニーのウインドウ装飾を手がけるなど、当初はおもに商業分野で活躍しました。

その後、ドローイングによるアートづくりを開始し、写真をベースとするシルクスクリーンに着手。

従来の難解な現代アートとは違う、わかりやすさが大衆に支持され、その地位と名声を確立します。

作品では、キャンベル・スープ缶、コカ・コーラ瓶、エルヴィス・プレスリー、マリリン・モンローなど、アメリカを強くイメージさせるものや人を主題にしているのが特長。

1987年に心臓発作で急死するまで、ポップ・アーティストとしてだけでなく幅広い分野で高い実力を発揮し、つねに多くの人々の注目を浴び続けていました。

✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦ ⊹ 。 ゚˖ ✧ ⊹ 。 ゚⁖ °✦

Artwork:Campbell’s Soup Can - Andy Warhol

Date of visit:8/20/24

Place to visit:LACMA

Admission:$20〜$25

Read More

Shirokiya Antique preserves fine Japanese precious art in Hawaii.